Ett och annat guldkorn i nyordslistan

Men vem säger smygflyga eller tågskryta?

Språkrådets nyordslista förbryllar ofta.

Visst har flera av de föreslagna orden visat sig högst flygfärdiga, som förra årets flygskam, som numera häckar också i bland annat tyskan (Flugscham), franskan (honte de pendre l’avion) och engelskan (flight shame).

Men i likhet med tidigare listor utstrålar också årets nyordslista ett visst mått av desperation.

Hur många går egentligen omkring och slänger sig med det från flygskam avknoppade ordet smygflygande, eller med tågskrytande?

Och hur många utanför Göteborgsregionen vet vad en fimpomat är? Allstå en ”behållare för cigarettfimpar med två öppningar där varje fimp genom användarens val av öppning utgör en röst i en fråga med två svarsalternativ”.

Eller immersiv? Har någon hört ett fulare ord? Det betyder enligt Språkrådet ”uppslukande, omslutande” och påträffades enligt uppgift i Göteborgsposten den 30 juni.


Lyckligtvis tycks organet på det hela taget sky slikt säljsnack ur upplevelseindustrins fatabur, och till Språkrådets fördel får trots allt sägas att det lyckas pricka in både aspludd och dra åt helevete-kapital, två begrepp så poetiska och visuellt slagkraftiga att de troligtvis kommer att leva länge i svenska språket.

Hundvissla är en annan favorit ur årets lista, ett uttryck som syftar på metoden att använda värdeladdade signalord som bara uppfattas av mottagare som är införstådda med budskapet, som när exempelvis althögern säger ”kulturmarxister” eller ”globalister” och i själva verket syftar på föreställningen om en judisk konspiration ledd av finansmannen George Soros.

Kultur

Prenumerera på Kulturens nyhetsbrev

Aftonbladets kulturchef Karin Petterson guidar till veckans viktigaste kulturhändelser och mest intressanta idédebatt.

Följ ämnen i artikeln